myhomepage

【중콘】 [중국 언어학 특강] 헐후어 (歇后语)

중국어에 ‘헐후어’(歇后语)라고 하는 재미있는 표현이 있다. ‘‘歇后语’(xiēhòuyǔ)는 재치있게 돌려서 말하는 표현인데, 정작 말하고자 하는 뒷부분은 말하지…

와호장룡의 책읽기 6 『새로쓰는 17세기 조선 유학사』

독창성 집착의 역설 심재훈 (단국대 사학과 교수) 연구를 업으로 삼고 있는 사람 누구나 자신의 연구 분야에…

【중콘】 중국어 아재개그

猩猩最讨厌什么线?(오랑우탄이 가장 싫어하는 선(線)은?) #중콘#중국학콘서트

와호장룡의 책읽기 5 『침묵과 한숨』

이 책은 중국 문학의 거장 옌롄커가 중국, 문학, 글쓰기에 대해 총체적으로 자기 생각을 밝힌 에세이집이다. 제목에…

【중콘】 吹大洋 (동전 불기)

청말민국초에 사용하던 동전 ‘大洋’은 손톱 끝으로 살짝 잡고 세게 입김을 훅~ 불면 ‘쨍~’하고 울리는 소리가 납니다.…

와호장룡의 책읽기 4 『열국지』 읽기

『열국지(列國志)』는 550년에 이르는 춘추전국시대를 배경으로 한 역사 연의(演義)이다. 이 작품은 춘추전국시대의 군왕, 제후, 장수와 같은 수많은…

이육사와 루쉰 문학

우리나라 문인 중에서 이육사는 루쉰과 직접 대면한 사람 중 하나다. 그는 1932년 중국국민당 정권 특무에 의해…

와호장룡의 책 읽기 3 중국문화를 읽는 6가지 키워드

루쉰 연구의 거장으로 평가받는 리어우판 교수는 중국에서 태어나 프린스턴 대학교를 비롯해 하버드대학교 교수를 역임했던 세계적인 석학이다.저자는…

변방의 인문학 32-샹그릴라 가는 길2

현실이 팍팍하거나 시대가 우울하거나, 자신에 대해 회의가 깊어지면 이상향을 떠올리기도 한다. 상실감이 클수록 공상이 가까이 다가오는…

중국고대소설 서발문中國古代小說序跋文 <한위가 지은 《모영전》을 읽은 뒤 적다讀韓愈所著毛穎傳後題>

<한위가 지은 《모영전》을 읽은 뒤 적다讀韓愈所著毛穎傳後題> 류쭝위안柳宗元[1] 【原文】 自吾居夷[2],不與中州人通書[3]。有來南者,時言韓愈爲《毛穎傳》,不能擧其辭,而獨大笑以爲怪,而吾久不克見[4]。楊子誨之來[5],始持其書,索而讀之,若捕龍蛇,搏虎豹,急與之角而力不敢暇[6],信韓子之怪於文也。世之模擬竄竊[7],取靑媲白[8],肥皮厚肉[9],柔筋脆骨[10],而以爲辭者之讀之也,其大笑固宜。且世人笑之也不以其俳乎[11]?而俳又非聖人之所棄者。《詩》曰[12]:󰡒善戱謔兮,不爲虐兮󰡓。《太史公書》有《滑稽列傳》[13],皆取乎有益於世者也。故學者終日討說答問,呻吟習復,應對進退,掬溜播洒[14],卽罷憊而廢亂[15],故有息焉游焉之說[16],不學操縵,不能安弦[17],有所拘者,有所縱也。 大羹玄酒[18],體節之薦[19],味之至者,而又設以奇異小蟲水草楂[20]梨橘柚,苦鹹酸辛,雖蜇吻裂鼻[21],縮舌澁齒,而咸有篤好之者。文王之菖蒲菹[22],屈到之芰[23],曾晳之羊棗[24],然後盡天下之味以足於口,獨文異乎? 韓子之爲也,亦將弛焉[25]而不爲虐歟,息焉游焉而有所縱歟,盡六藝之奇味以足其口歟,而不若是,卽韓子之辭若壅大川焉,其必決而放諸陸[26],不可以不陳也。 且凡古今是非六藝百家,大細穿穴用而不遺者,毛穎之功也。韓子窮古書,好斯文,嘉穎之能盡其意,故奮而爲之傳,以發其鬱積,而學者得之勵,其有益於世歟!是其言也,固與異世者語,而貪常嗜瑣者,猶呫呫然動其喙[27],彼亦甚勞矣乎! 【우리말 옮김】   내가…