중국 중세 도시 기행-도시의 24시간 2

목욕탕 아침은 느긋하고 활력이 넘친다. 하루의 시작에 걸맞게 사람들은 활발하게 활동을 개시하는 것이다. 그렇다고 아침이라고 방심할…

중국고대소설 서발문中國古代小說序跋文 《세설신어世說新語》

《세설신어世說新語》 류이칭劉義慶[1] 【原文】 裵郞作《語林》[2],始出,大爲遠近所傳,時流[3]年少,無不傳寫,各有一通。(文學) 干宝向劉眞長叙其《搜神記》[4]。劉曰:“卿可謂鬼之董狐[5]。”(排調) 【우리말 옮김】   페이치가 《어림語林》을 지었는데, 처음 세상에 나오자 원근 각지의…

명청 시기 소설의 틈새시장 3

로버트 헤겔(Robert Hegel) 강남 출판인 사이의 전문화와 판매 전략 난징 싼산졔(三山街)의 도서시장은 저명한 탕푸춘(唐福春)이 포함된 서상(書商)…

중국 중세 도시 기행-도시의 24시간 1

카이펑의 아침 명절이 끝나면, 일상으로 돌아온다. 카이펑 사람들의 평소의 생활이 어떻게 전개되었을지 탐구해 보자. 카이펑 시내의…

중국고대소설 서발문中國古代小說序跋文 《습유기拾遺記》

《습유기拾遺記》 왕쟈王嘉[1] 【原文】 張華[2]字茂先,挺生聰慧之德,好觀秘異圖緯[3]之部,捃采[4]天下遺逸,自書契[5]之始,考驗神怪及世間閭里[6]所說,造《博物志》四百卷,奏于武帝[7]。帝詔詰問:卿才綜萬代,博識無倫,遠冠羲皇[8],近次夫子[9],然記事采言,亦多浮妄,宜更刪剪,無以冗長成文,昔仲尼刪詩書[10]不及鬼神幽昧之事以言怪力亂神[11],今卿《博物志》[12]驚所未聞,異所未見,將恐惑亂于後生,繁蕪[13]于耳目,可更芟截[14]浮疑,分爲十卷。…帝常以《博物志》十卷置于函中,暇日覽焉。 【우리말 옮김】   장화의 자는 마오셴으로 천성적으로 총명한 품성을 갖고 있었으며, 신비하고…

중국고대소설 서발문中國古代小說序跋文 《습유기》서<拾遺記序>

《습유기》서<拾遺記序> 샤오치蕭綺[1] 【原文】 《拾遺記》者,晋隴西安陽人王嘉字子年所撰,凡十九卷二百二十篇,皆僞殘缺。 當僞秦[2]之季,王綱遷號[3],五都[4]淪復,河洛之地[5],沒爲戎墟[6],宮室榛蕪[7],書藏堙毁[8]。荊棘霜露,豈獨悲于前王;鞠爲禾黍[9],弥深嗟于玆代[10]!故使典章散滅,黌館[11]焚埃,皇圖帝冊[12],殆無一存,故此書多有亡敗。 文起羲炎[13]已來,事訖西晋[14]之末,五運因循[15],十有四代。王子年乃搜撰異同,而殊怪必擧,紀事存朴,愛廣尙奇,憲章稽古[16]之文,綺綜[17]編雜之部,《山海經》所不載,夏鼎[18]未之或存,乃集而記矣。辭趣過誕,音旨迂闊,推理陳迹,恨爲繁冗;多涉禎祥[19]之書,博采神仙之事,妙萬物而爲言,蓋絶世而弘博矣。  世得陵夷[20],文頗缺略,綺更刪其繁紊,紀其實美,搜刊幽秘,捃采[21]殘落,言匪[22]浮詭,事弗空誣。推詳往迹,則影徹[23]經史;考驗眞怪,則叶附圖籍[24]。若其道業遠者,則辭省朴素;世德近者,則文存靡麗。編言貫物,使宛然成章。 數運[25]則與世推移,風政[26]則因時回改。至如金繩鳥篆[27]之文,玉牒虫章之字[28],末代流傳,多乖曩[29]迹,雖探硏鐫寫,抑多疑誤。及言乎政化,譌乎禎祥,隨代而次之。土地山川之域,或以名例相疑;草木鳥獸之類,亦以聲狀相惑。隨所在而區別,或因方而釋之,或變通而會其道,寧可采于一說。今搜檢殘遺,合爲一部,凡一十卷,序而綠焉。 【우리말 옮김】   《습유기》는 진晋나라 룽시隴西(지금의 간쑤 성甘肅省)…

명청 시기 소설의 틈새시장 2

로버트 헤겔(Robert Hegel) 소설과 경제 발전 마찬가지로 일반적인 경제 변화가 소설 인쇄 품질의 일반적인 쇠퇴와 관련되어…

중국 중세 도시 기행-도시 생활의 전개 5

군대의 퍼레이드 카이펑의 명절은 그런 관광객만이 빠져든 것은 아니었다. 서울내기들도 빠져들었다. 그 열광을 더욱더 고조시킨 것이…

중국고대소설 서발문中國古代小說序跋文 《한무동명기》자서<漢武洞冥記自序>

《한무동명기》자서<漢武洞冥記自序> 궈셴郭憲[1] 【原文】 憲家世述道書[2],推求先聖往賢之所撰集,不可窮盡,千室不能藏,萬乘[3]不能載,猶有漏逸。或言浮誕,非政聲[4]所同,經文史官記事,故略而不取。蓋僞國[5]殊方[6],幷不在錄。愚謂古曩[7]餘事,不可得而棄,況漢武帝明俊特異之主,東方朔[8]因滑稽浮誕以匡諫[9],洞心[10]于道敎[11],使冥迹[12]之奧,昭然顯著,今藉舊史之所不載者,聊以聞見,撰《洞冥記》四卷,成一家之書,庶明博君子,該[13]而異焉。武帝以欲窮神仙之事。故絶域遐方[14],貢其珍異奇物及道術之人,故于漢世,盛于君主也,故編次之云爾。東漢郭憲序。 【우리말 옮김】 우리 집안에서는 대대로 도가의 서적들을 기술하되, 옛 성인과 현인들이 기록한…

명청 시기 소설의 틈새시장 1

로버트 헤겔(Robert Hegel) 문제의 제기 최근 중국과 일본, 북미 학자들의 연구는 명청 시기 중국의 인쇄 문화에…