중국고대소설 서발문中國古代小說序跋文 《이견을지夷堅乙志》서序

《이견을지夷堅乙志》서序 훙마이洪邁[1] 【原文】 《夷堅初志》成,士大夫或傳之。今鏤板於閩於蜀於婺於臨安[2],蓋家有其書。人以予好奇尙異也,每得一說或千里寄聲,於是五年間又得卷帙多寡與前篇等,乃以《乙志》名之。凡甲乙二書,合爲六百事,天下之怪怪奇奇盡萃於是矣。夫齊諧之志怪[3],莊周之談天[4],虛無幻茫,不可致詰;逮干寶之《搜神》[5],奇章公之《玄怪》[6],谷神子之《博異》[7],《河東之記》、《宣室之志》、《稽神之錄》[8],皆不能無寓言於其間。若予是書,遠不過一甲子[9],耳目相接,皆表表有据依者。謂予不信,其往見鳥有先生而問之[10]。 乾道二年十二月十八日番陽洪邁景盧叙[11]。 【우리말 옮김】   《이견초지夷堅初志》가 완성되자 사대부들 가운데 어떤 이들이 이것을 전하였다.…

명말 새로운 독자층의 형성 2

앤 E. 매클라렌(Ann E. MacLaren) 독자의 구성 수많은 유명한 백화체 소설과 희곡은 먼저 필사본의 형태로 애호가들의…

와호장룡의 책읽기 『8 유세명언 3』

풍몽룡 저, 김진곤 역, 《유세명언 3》, 민음사, 2020. 12. 30 《유세명언》 1~3권에 수록된 40편의 이야기는 각각…

명말 새로운 독자층의 형성 1

앤 E. 매클라렌(Ann E. MacLaren) 16세기 중엽에 이르게 되면 백화본 텍스트의 작자와 출판업자들은 그들의 독자층이 더…

중국고대소설 서발문中國古代小說序跋文《류설 類說》서序

《류설 類說》서序 쩡짜오曾慥[1] 【原文】 小道可觀,聖人之訓也。余喬寓銀峰[2],居多暇日,因集百家之說,采摭事實,編纂成書,分五十卷,名日《類說》。可以資治體,助名敎,供談笑,廣見聞,如嗜常珍[3],不廢異饌[4],下筋之處[5],水陸具陳矣。覽者其詳擇焉。 紹興六年四月望日溫陵曾慥引[6]。 【우리말 옮김】   사소한 이야기라 할지라도 거기에는 반드시 볼 만한…

중국 중세 도시 기행- 또 하나의 수도 4

풍경 항저우는 수생 도시였다. 그 경관은 카이펑과 전혀 달랐다. 그러니까 카이펑의 도시 사람이 형편이 달랐다고 탄식한…

중국에서의 인쇄본의 우세 5

조셉 P. 맥더모트(Joseph P. McDermott) 인쇄본 세계에서의 필사본 : 지속되는 영향력과 수요 하지만 16세기에 인쇄본이 결국…

중국고대소설 서발문中國古代小說序跋文 《당국사보 唐國史補》서序

《당국사보 唐國史補》 서序 리자오李肇[1] 【原文】 《公羊傳》曰[2]:󰡒所見異辭,所聞異辭。󰡓 未有不因見聞而備故實者,昔劉餗集小說[3],涉南北朝至開元,著爲《傳記》。予自開元至長慶撰《國史補》,慮史氏或缺則補之意,續《傳記》而有不爲,言報應,敍鬼神,征夢卜,近帷箔[4],悉去之;紀事實,探物理,辨疑惑,示勸戒,采風俗,助談笑,則書之。仍分爲三卷。 【우리말 옮김】   《공양전公羊傳》에서 말하였다. “본 것도 말이 다를…

중국 중세 도시 기행- 또 하나의 수도 3

시후(西湖) 부근 시후는 항저우 사람들의 생계와 뗄레야 뗄 수 없는 생활공간이었다. 이 평온한 경관은 사람들을 온화하게…

중국에서의 인쇄본의 우세 4

조셉 P. 맥더모트(Joseph P. McDermott) 명대 중 후기의 도서 문화 강남 지역 도서 문화에 대한 이…