십리 누대가 푸른 산에 기대 있고鷓鴣天/송宋 안기도晏幾道 十里樓臺倚翠微 십리 누대가 푸른 산에 기대 있고百花深處杜鵑啼 백화 핀…
[글쓴이:] 슬이헌
현재 한국고전번역원에서 《승정원일기》 관련 평가와 자문 등의 일을 하며 녹봉을 받고 있다. 여기서 《허백당집》 등과 《승정원일기》 고종, 인조, 영조대 번역에 참여하였다.
대학에서는 국문학과에 다니며 시와 소설을 썼고 대학원에서는 한문학을 공부하였다. 민족문화추진회 연수부와 상임연구부에서 한문을 공부했고 국사편찬위원에서 초서를 배웠다. 평소 한시와 문화재, 서화에 관심이 있어 전시 관람과 답사 여행을 즐겨하고 있으며 이와 관련 문헌과해석에 「누정에 오르다」를 연재하고 있다.
365일 한시-두목杜牧 청명淸明
청명淸明/두목杜牧 清明時節雨紛紛 청명 시절 부슬부슬 비가 내리니路上行人欲斷魂 길 가는 나그네 마음 무너지는 듯借問酒家何處有 근처에 주막이 어디인지…
365일 한시-한굉韓翃한식 寒食
한식 寒食/당唐 한굉韓翃 春城無處不飛花 봄날 도성 꽃 날리지 않는 곳 없는데寒食東風御柳斜 한식날 동풍에 궁원의 버들 바람…
365일 한시-백거이白居易 옛 언덕 위의 풀賦得古原草送別
賦得古原草送別옛 언덕 위의 풀/당唐 백거이白居易 離離原上草 우거진 저 언덕 위의 풀 一歲一枯榮 해마다 자랐다가 시드네 野火燒不盡 들불도 다…
365일 한시-위응물韋應物 저주의 서쪽 물가에서滁州西澗
저주의 서쪽 물가에서 滁州西澗/위응물韋應物 獨憐幽草澗邊生 물가에 자라는 풀 특별히 사랑하는데上有黃鸝深樹鳴 그 위 무성한 나무에서 꾀꼬리가 우네 春潮帶雨晚來急…
365일 한시-백거이白居易 전당호의 봄 산책錢塘湖春行
전당호의 봄 산책錢塘湖春行/당唐 백거이白居易 孤山寺北賈亭西 고산사 북에서 가공정 서쪽 지역水面初平雲脚低 수면은 넘실넘실 구름은 나직하네幾處早鶯爭暖樹 몇 곳의…
365일 한시-심주沈周 평화로이 걸어가는 소平坡散牧
평화로이 걸어가는 소平坡散牧/명明심주沈周 春草平坡雨迹深 봄풀 돋은 언덕 비가 흠뻑 내렸는데 徐行斜日入桃林 천천히 석양 속에 자유로이 걸어가네 童兒放手無拘束 아이가…
365일 한시-유운柳惲 강남곡江南曲
강남곡江南曲/남북조南北朝 유운柳惲 汀洲采白蘋 강 모래섬에서 마름 뜯으니日暖江南春 날이 따뜻해진 강남의 봄洞庭有歸客 동정호에 돌아오는 손님瀟湘逢故人 소상에서 남편을…
365일 한시-위응물韋應物 장안에서 풍저(馮著)를 만나長安遇馮著
장안에서 풍저(馮著)를 만나 長安遇馮著/당唐 위응물韋應物 客從東方來 그대가 동쪽에서 와서 그런지衣上灞陵雨 웃옷에 패릉의 빗물이 묻었군요問客何爲來 무슨 일로…
365일 한시-두보杜甫 배로 여행하는 밤에旅夜書懷
배로 여행하는 밤에旅夜書懷/당唐 두보杜甫 細草微風岸 작은 풀 산들바람 부는 언덕危檣獨夜舟 높은 돛 밤에 홀로 정박한 배 星垂平野闊…