오잠현 승려의 녹균헌에 於潛僧綠筠軒/송宋 소식蘇軾 可使食無肉 식사에 고기가 없어도 괜찮지만不可使居無竹 거처에 대나무가 없으면 안 되네無肉令人瘦 고기가…
[글쓴이:] 슬이헌
현재 한국고전번역원에서 《승정원일기》 관련 평가와 자문 등의 일을 하며 녹봉을 받고 있다. 여기서 《허백당집》 등과 《승정원일기》 고종, 인조, 영조대 번역에 참여하였다.
대학에서는 국문학과에 다니며 시와 소설을 썼고 대학원에서는 한문학을 공부하였다. 민족문화추진회 연수부와 상임연구부에서 한문을 공부했고 국사편찬위원에서 초서를 배웠다. 평소 한시와 문화재, 서화에 관심이 있어 전시 관람과 답사 여행을 즐겨하고 있으며 이와 관련 문헌과해석에 「누정에 오르다」를 연재하고 있다.
365일 한시-양만리楊萬里 아이의 얼음 장난穉子弄冰
아이의 얼음 장난 穉子弄冰/송宋 양만리楊萬里 穉子金盆脫曉冰 아이가 놋대야에서 얼음을 꺼내더니彩絲穿取當銀錚 색실로 끈을 달아 은빛 징을 만드네敲成玉磬穿林響…
365일 한시-소옹邵雍 동지의 시冬至吟
동지의 시冬至吟/송宋 소옹邵雍 冬至子之半 동지는 자월의 절반 뒤 드니天心無改移 하늘의 마음 변하지 않았네一陽初動處 하나의 양 새로…
365일 한시-안기도晏幾道 자고천 · 새벽에 동지 맞이 제사는 해마다 같으니鷓鴣天 · 曉日迎長歲歲同
자고천 · 새벽에 동지 맞이 제사는 해마다 같으니鷓鴣天 · 曉日迎長歲歲同/송宋 안기도晏幾道 曉日迎長歲歲同 새벽에 동지 맞이 제사는…
365일 한시- 왕안석王安石 동지冬至
동지冬至/송宋 왕안석王安石 都城開博路 도성에서 오늘은 도박을 허용하니佳節一陽生 동지 가절 양 기운이 처음 생긴 날喜見兒童色 아이들 새…
365일 한시- 신기질辛棄疾 생사자 · 꽃잎이 여러 겹인 매 生査子 · 重葉梅
생사자 · 꽃잎이 여러 겹인 매 生査子 · 重葉梅/송宋 신기질辛棄疾 百花頭上開 온갖 꽃보다 가장 먼저 피니冰雪寒中見…
365일 한시-장뢰張耒 동지를 지나 사흘째 되는 날에 冬至後三日
동지를 지나 사흘째 되는 날에 冬至後三日/송宋 장뢰張耒 水國過冬至 물의 고장이 동지를 지나니風光春已生 풍광 속에 봄빛이 생겨나네梅如相見喜…
365일 한시-유종원 柳宗元 사인 왕 이십이 눈 속에 보내온 시에 대한 답례로 酬王二十舍人雪中見寄
사인 왕 이십이 눈 속에 보내온 시에 대한 답례로 酬王二十舍人雪中見寄/당唐 유종원 柳宗元 三日柴門擁不開 삼일 동안 사립문…
365일 한시-두보杜甫 동지小至
동지小至/당唐 두보杜甫 天時人事日相催 계절과 세상일이 날로 서로 재촉하니冬至陽生春又來 동지에 양의 기운 생겨 봄이 또 오네刺繡五紋添弱線 자수…
365일 한시-고병高騈 눈을 보며 對雪
눈을 보며 對雪/당唐 고병高騈 六出飛花入戶時 흩날리는 눈꽃 문안으로 들어올 즈음坐看青竹變瓊枝 앉아서 옥 가지로 변하는 청죽을 보네如今好上高樓望…