추분 일에 아들 용제를 생각하며秋分日憶用濟/청清 시정의柴靜儀 遇節思吾子 추분을 맞아 우리 아들 생각나서吟詩對夕曛 시를 읊으며 저녁노을 바라보네燕將明日去…
[글쓴이:] 슬이헌
현재 한국고전번역원에서 《승정원일기》 관련 평가와 자문 등의 일을 하며 녹봉을 받고 있다. 여기서 《허백당집》 등과 《승정원일기》 고종, 인조, 영조대 번역에 참여하였다.
대학에서는 국문학과에 다니며 시와 소설을 썼고 대학원에서는 한문학을 공부하였다. 민족문화추진회 연수부와 상임연구부에서 한문을 공부했고 국사편찬위원에서 초서를 배웠다. 평소 한시와 문화재, 서화에 관심이 있어 전시 관람과 답사 여행을 즐겨하고 있으며 이와 관련 문헌과해석에 「누정에 오르다」를 연재하고 있다.
365일 한시-유운柳惲 다듬이질 시擣衣詩 其一
다듬이질 시擣衣詩 其一/ 남북조南北朝 유운柳惲 孤衾引思緒 작은 이불 그리움 일으키고獨枕愴憂端 베개 하나 근심에 슬퍼지네深庭秋草綠 깊은 뜨락…
365일 한시-오균吳均 포용릉에게 시를 지어 주면서 이별하다贈鮑舂陵別
포용릉에게 시를 지어 주면서 이별하다贈鮑舂陵別 /남북조南北朝 오균吳均 落葉思紛紛 낙엽 보면 생각 분분한데蟬聲猶可聞 매미 소리는 들을 만하네水中千丈月…
365일 한시-유우석劉禹錫 동정호를望洞庭 바라보며
동정호를 바라보며 望洞庭/당唐 유우석劉禹錫 湖光秋月兩相和 호수의 물빛과 가을 달 서로 어울리니潭面無風鏡未磨 바람 없는 수면은 안 닦아도…
365일 한시-이상은李商隱 밤비에 북으로 부치며夜雨寄北
가을비에 북으로 부치며秋雨寄北/당唐 이상은李商隱 君問歸期未有期 언제 오나 그대 물음에 기약을 못하건만巴山夜雨漲秋池 파산에 밤비 내려 가을 못물은…
365일 한시-양만리楊萬里 시원한 가을의 저녁 산보秋涼晩步
시원한 가을의 저녁 산보秋涼晩步/송宋 양만리楊萬里 秋氣堪悲未必然 가을 기운 슬프단 말 꼭 그렇지도 않으니輕寒正是可人天 약간 쌀쌀한 건…
365일 한시-가도賈島 이응의 유거에 대해題李凝幽居
이응의 유거에 대해題李凝幽居/당唐 가도賈島 閑居少鄰竝 한가한 거처 곁에 이웃도 적고 草徑入荒園 수풀 길 거친 정원으로 통하네鳥宿池邊樹…
365일 한시-장구령張九齡 달을 보고 먼 그대를 그리며望月懷遠
달을 보고 먼 그대를 그리며望月懷遠/장구령張九齡 海上生明月 바닷가에 밝은 달 떠오르니天涯共此時 먼 곳에서 지금 함께 보리라情人怨遙夜 정인은…
365일 한시-소식蘇軾 양관곡 · 중추월陽關曲 · 仲秋月
양관곡 · 중추월陽關曲 · 仲秋月/ 송宋 소식蘇軾 暮雲收盡溢清寒 저녁 구름 다 걷히고 맑고 찬 보름달銀漢無聲轉玉盤 은하수에…
365일 한시-이교李嶠 중추월 2仲秋月 其二
중추월 2仲秋月 其二/당唐 이교李嶠 圓魄上寒空 둥근 달 찬 하늘에 떠오르면皆言四海同 다들 온 세상이 같다고 하네安知千里外 그러나…