동짓날 밤에冬至夜/당唐 백거이白居易 老去襟懷常濩落 늙어가니 가슴 속이 항상 휑한 듯하고病來鬚鬢轉蒼浪 병이 들어 수염과 머리가 더욱 하얗네心灰不及爐中火…
[글쓴이:] 슬이헌
현재 한국고전번역원에서 《승정원일기》 관련 평가와 자문 등의 일을 하며 녹봉을 받고 있다. 여기서 《허백당집》 등과 《승정원일기》 고종, 인조, 영조대 번역에 참여하였다.
대학에서는 국문학과에 다니며 시와 소설을 썼고 대학원에서는 한문학을 공부하였다. 민족문화추진회 연수부와 상임연구부에서 한문을 공부했고 국사편찬위원에서 초서를 배웠다. 평소 한시와 문화재, 서화에 관심이 있어 전시 관람과 답사 여행을 즐겨하고 있으며 이와 관련 문헌과해석에 「누정에 오르다」를 연재하고 있다.
365일 한시-백거이白居易 한단에서 동짓날 밤에 집을 생각하며 邯鄲冬至夜思家
한단에서 동짓날 밤에 집을 생각하며邯鄲冬至夜思家/당唐 백거이白居易 邯鄲驛裏逢冬至 한단의 역사에서 동지 가절을 만나니抱膝燈前影伴身 웅크려 앉은 등불 앞…
365일 한시-육유陸游 겨울밤에 독서하다가 아들 율에게冬夜讀書示子聿
겨울밤에 독서하다가 아들 율에게冬夜讀書示子聿/송宋 육유陸游 古人學問無遺力 고인들은 공부할 때 온 힘을 다하고서도少壯工夫老始成 젊어서 공부하여 늙어서야 겨우…
365일 한시-소연蕭衍 자야사시가子夜四時歌 동가冬歌
자야사시가子夜四時歌 동가冬歌/남북조南北朝 소연蕭衍 果欲結金蘭 정말로 금란의 가약 맺으려거든但看松柏林 소나무와 측백나무 숲을 보세요經霜不墮地 서리를 맞아도 땅에 안…
365일 한시-두보杜甫 방 병조의 호마에 대한 시房兵曹胡馬詩
방 병조의 호마에 대한 시房兵曹胡馬詩/당唐 두보杜甫 胡馬大宛名 이 호마는 대완국에서 나는 명마鋒棱瘦骨成 칼날처럼 각 잡힌 골격을…
365일 한시-양만리楊萬里 동지를 앞두고 부모를 그리며至日前思親
동지를 앞두고 부모를 그리며至日前思親/송宋 양만리楊萬里 節近親庭遠 명절은 가깝고 고향 집은 먼데天寒日暮時 추운 날씨에 해도 저물어가네未風窓巳報 바람보다…
365일 한시-백거이白居易 겨울밤 술을 마주 하고 황보십에게 보내며冬夜對酒寄皇甫十
겨울밤 술을 마주 하고 황보십에게 보내며冬夜對酒寄皇甫十/당唐 백거이白居易 霜殺中庭草 서리는 안마당의 풀을 죽이고冰生後院池 얼음은 후원 연못에서 생기네有風空動樹…
365일 한시-맹호연孟浩然 저물녘 심양에 정박하여 여산을 바라보며晩泊潯陽望廬山
저물녘 심양에 정박하여 여산을 바라보며晩泊潯陽望廬山/당唐 맹호연孟浩然 掛席幾千里 돛 달고 떠돌아다닌 몇 천리名山都未逢 명산을 하나도 만나지 못했네泊舟潯陽郭…
365일 한시-위응물韋應物 저녁에 우이현에 정박하여夕次旴貽縣
저녁에 우이현에 정박하여夕次旴貽縣/당唐 위응물韋應物 落帆逗淮鎮 회수가 진 가까이 돛을 내리고停舫臨孤驛 외로운 역정 앞 배를 정박하네浩浩風起波 저녁…