당시화의-저광희儲光羲 농민 따라 격량湨梁에 행차했다가 지으며行次田家澳梁作>

농민 따라 격량(湨梁)에 행차했다가 지으며行次田家澳梁作/저광희儲光羲 田家俯長道, 농민은 먼 길 내려와 邀我避炎氛. 날 폭염에서 구해주노라. 當暑日方晝, 폭서에…

당시화의-저광희儲光羲 전가잡흥田家雜興

전가잡흥田家雜興/저광희儲光羲 (1) 春至鶬鶊鳴, 봄이 와 꾀꼬리 울면 薄言向田墅. 서둘러 들판으로 향한다. 不能自力作, 혼자 힘으론 경작할 수…

당시화의-저광희儲光羲 왕유와 함께 우연히 짓노라同王十三維偶然作

왕유와 함께 우연히 짓노라同王十三維偶然作/ 저광희儲光羲 野老本貧賤, 시골 늙은이 본디 빈천한데 冒暑鋤瓜田. 더위 무릅쓰고 외밭 호미질 한다.…

당시화의-이기李頎 노 도사의 방에 적노라題盧道士房

노 도사의 방에 적노라題盧道士房/ 당唐 이기李頎 秋砧響落木, 가을 다듬잇돌 소리에 나뭇잎 떨어지는데 共坐茅君家. 함께 그대의 띠…

당시화의-구위邱爲 농부의 오두막집에 적노라題農父廬舍

농부의 오두막집에 적노라題農父廬舍/당唐 구위邱爲 東風何時至? 봄바람 언제 불어왔는지? 已綠湖上山. 이미 호수 위의 산을 푸르게 물들였다. 湖上春既早,…

당시화의-왕유王維 더위를 식히며納凉

더위를 식히며納凉/왕유王維 喬木萬餘株, 큰키나무 만 여 그루 淸流貫其中. 맑은 강물 그 사이를 꿰뚫고 흐른다. 前臨大川口, 앞으로…

당시화의-왕유王維 갓 개인 들판 바라보며新晴野望

갓 개인 들판 바라보며新晴野望/왕유王維 新晴原野曠, 갓 개인 들판은 광활한데 極目無氛垢. 끝까지 바라보아도 티끌 한 점 없다.…

당시화의-왕유王維 대산령에서 깊은 숲과 빽빽한 대숲, 계단 길과 굽은 길 사오십리 걸어 황우령에 이르러 황화천을 보다自大散以往,深林密竹,蹬道盤曲四五十里,至黄牛嶺見黄花川

대산령에서 깊은 숲과 빽빽한 대숲, 계단 길과 굽은 길 사오십리 걸어 황우령에 이르러 황화천을 보다(自大散以往,深林密竹,蹬道盤曲四五十里,至黄牛嶺見黄花川/왕유王維 危徑幾萬轉,…

당시화의-왕유王維 중춘에 전원에서 짓노라春中田園作

중춘에 전원에서 짓노라春中田園作/왕유王維 屋上春鳩鳴, 지붕 위에 봄 비둘기 울고 村邊杏花白. 마을 가에 살구꽃 하얗게 피었노라. 持斧伐遠揚,…

당시화의-왕유王維 복양태수 최계중 형이 은거하는 앞산에서의 감흥崔濮陽兄季重前山興

복양태수 최계중 형이 은거하는 앞산에서의 감흥崔濮陽兄季重前山興/ 왕유王維 秋色有佳興, 가을빛에 아름다운 감흥 이니 况君池上閑. 하물며 그대 연못가에서…