장소: 한국 서울 대학로 샘터빌딩 시간: 2019. 10. 30 19:00~20:30 “저는 그렇게 말을 잘하는 사람이 아닙니다.…
[글쓴이:] 김택규
한국출판산업진흥원 중국 저작권 수출 분야 자문위원. 출판 번역과 기획에 종사하며 숭실대 대학원에서 번역을 가르치고 있다. 옮긴 책으로 『이중톈 중국사』 『논어를 읽다』 『내 가족의 역사』 『단단한 과학 공부』 『죽은 불 다시 살아나』 『사춘기』 『아큐정전』 등이 있고 저서로 『번역가 되는 법』이 있다.
최근 중국소설 개관
현재 한국 독서계의 외국소설 소개 현황을 보면, 이른바 ‘가깝고도 먼 나라’는 일본이 아니라 중국이다. 2년 전,…
이 시대 젊은 중국 소설가들의 문학적 모색
1 올해 9월 11일, 중국 최대의 포털사이트시나닷컴 계열의 시나독서채널은 베이징에서 ‘실력파 중국작가 순위’를 발표해 독서계에 큰…
탕눠唐諾-부, 명예, 권력에 관한 단순한 사색我有關聲譽、權勢和財富的簡單思索: 갈수록 빠져들기 어려운 함정愈來愈不可能掉入的陷阱
갈수록 빠져들기 어려운 함정愈來愈不可能掉入的陷阱 그래서 우리는 어째서 바흐로무친의 깨달음이 “뱀에게 물린 것 같았”는지 알게 된다. 그…
양자오楊照 인터뷰訪談 : 고전에서 또 다른 중국을 발견하다從經典中發現另一個中國
양자오 인터뷰: 고전에서 또 다른 중국을 발견하다 楊照:從經典中發現另一個中國|訪談 양자오楊照 독서를 통해 전통 문화에 접근하고 선인들의 지혜를…
中國思想文化術語詞典 14-중화中華
중화中華 ‘중화’는 ‘중국’과 ‘화하’를 결합한 약칭이다. ‘화華’는 ‘화花’와 같고 문화의 찬란함을 비유적으로 가리킨다. 화하의 선조는 황하…
中國思想文化術語詞典 13-은수隱秀
은수隱秀 시와 산문은 풍부한 생각과 감정을 은밀히 담고 있으며 빼어난 명언과 문장도 갖추고 있다는 뜻이다. 《문심조룡》의…
中國思想文化術語詞典 12-흥관군원興觀群怨
흥관군원興觀群怨 공자가 제시한 《시경》의 4가지 주요 기능으로 문학의 기본 기능과 가치에 대한 고도의 개괄이기도 하다. ‘흥’은…
中國思想文化術語詞典 11-무위無爲
무위無爲 ‘위爲’의 어떤 상태. 도가는 ‘유위有爲’와 ‘무위’를 대립시켰다. 이른바 ‘유위’는 일반적으로 통치자가 자신의 의지를 타인이나 세상에…
中國思想文化術語詞典 10-위정이덕爲政以德
위정이덕爲政以德 도덕적 원칙으로 국정을 관장하고 나라를 다스리는 것을 말한다. 공자는 서주의 통치자들이 줄곧 계승했던, “덕을 밝히고…