강산江山 본래 의미는 강과 산이며 국가의 정권과 영토를 대표한다(‘하산河山’도 같은 뜻이다). 이 용법은 다음과 같은 관념을…
[글쓴이:] 김택규
한국출판산업진흥원 중국 저작권 수출 분야 자문위원. 출판 번역과 기획에 종사하며 숭실대 대학원에서 번역을 가르치고 있다. 옮긴 책으로 『이중톈 중국사』 『논어를 읽다』 『내 가족의 역사』 『단단한 과학 공부』 『죽은 불 다시 살아나』 『사춘기』 『아큐정전』 등이 있고 저서로 『번역가 되는 법』이 있다.
中國思想文化術語詞典 3-회원이덕懷遠以德
회원이덕懷遠以德 은혜와 인덕으로 먼 지역의 부족, 백성 등을 위로하고 회유하는 것을 가리킨다. 역대 화하족 정권이 다른…
탕눠唐諾-부, 명예, 권력에 관한 단순한 사색我有關聲譽、權勢和財富的簡單思索: 시작은 한나 아렌트의 분노에서부터 從漢娜‧鄂蘭的憤怒開始 1
시작은 한나 아렌트의 분노에서부터從漢娜‧鄂蘭的憤怒開始 1 발터 벤야민 때문에 한나 아렌트는 ‘사후의 명성’라는 것에 대해 분노해 마지않았다.…
탕눠唐諾-부, 명예, 권력에 관한 단순한 사색我有關聲譽、權勢和財富的簡單思索: 설명說明 3
설명說明 3 이 《부, 명예, 권력에 관한 단순한 사색》의 성격을 소책자로 정하고 스스로를 일반 상식의 층위에…
中國思想文化術語詞典 2-풍아송風雅頌
풍아송風雅頌 《시경》에서 체재와 음악에 의거해 시를 분류하는 유형이다. ‘풍’(국풍國風)은 여러 지역의 지방 음악으로 대부분 민가이고, ‘아’는…
탕눠唐諾-부, 명예, 권력에 관한 단순한 사색我有關聲譽、權勢和財富的簡單思索: 설명說明 2
설명說明 2 단순함은 소책자 쓰기의 기본 원칙이다. 소책자는 글쓰기의 위치를 더 낮게, 더 가깝게 설정한다. 그래서…
中國思想文化術語詞典 1- 《시경詩經》을 안 배우고는 남과 이야기할 수 없다不學詩, 無以言
《시경詩經》을 안 배우고는 남과 이야기할 수 없다不學詩, 無以言 《시경》을 배우지 않으면 다른 사람과 소통하고 표현하는 능력을…
탕눠唐諾-부, 명예, 권력에 관한 단순한 사색我有關聲譽、權勢和財富的簡單思: 설명說明 1
탕눠 (탕누어) 唐諾 본명은 셰차이쥔謝材俊. 1958년 타이완 이란宜蘭에서 태어났고 타이완대학臺灣大學 에서 역사학을 전공했다. 18살에 朱天文주톈원, 朱天心주톈신과…
수당의 정국 – 역자 후기
이중톈의 글쓰기 전략 다소 아이러니하게도, 역자는 자기가 번역하는 외국어 텍스트의 글쓰기 전략에 관해 객관적으로 성찰할 여유를…
남조와 북조 – 역자 후기
이중톈의 글쓰기를 추동하는 원동력 그저께 베이징국제도서전에 갔다가 우연히 저장浙江출판그룹 부스 앞을 지나게 되었다. 막 점심시간이 끝나서인지…