위슈화, <한 남자가 내 방에 있었다>
담배꽁초 두 개가 마루에 남아 있고 담배냄새도 아직 안 걷혔는데
그가 높은 걸상에 앉아 있던 모습도 아직 걷히지 않았다
그는 한쪽 다리를 꼰 채
무심히 격투기 시합을 보았다
그때 나는 방 문가에 앉아 구름을 보고, 책을 보고
그의 뒤통수를 보았다
수십 년을 길러 빽빽한 그의 머리는 무당이 숨어 있을 만했다
나는 그의 뒤통수를 보고, 책을 보고, 구름을 보았다
나는 돈키호테가 황량한 산에 들어가는 것을 보았다
편지를 써서 산초를 시켜 둘시네아에게 전하게 한 뒤
그는 훌훌 옷을 벗고
커다란 바위와 맞부딪쳤다
격투기 시합이 끝나자 남자는 일어나서 작별인사를 했다
나는 담배 두 개피가 반만 탄 채 버려진 것을 보았다
절로
기운이 빠졌다
一个男人在我的房间里呆过
两支烟蒂留在地板上了,烟味还没有消散
还没有消散的是他坐在高板凳上的样子
翘着二郎腿
心不在焉地看一场武术比赛
那时候我坐在房门口,看云,看书
看他的后脑勺
他的头发茂密了几十年了,足以藏下一个女巫
我看他的后脑勺,看书,看云
我看到堂吉诃德进入荒山
写下信件,让桑乔带走,带给杜尔西内亚
然后他脱光衣服
撞击一块大石头
武术比赛结束,男人起身告辞
我看到两根烟都只吸了一半就扔了
不由
心灰意冷