이지李贄-분서焚書 나의 열 가지 벗李生十交文

<나의 열 가지 벗李生十交文>

혹자가 나에게 “당신은 친구를 좋아한다는데, 지금 내가 2년 동안 당신 곁에 있었지만, 당신이 한 사람이라도 친구 사귀는 것을 보지 못했소. 어찌 된 것이오?”라고 물었다. 이에 나는 다음과 같이 대답했다.

“그건 당신이 뭘 모르는 것이오. 나는 교우관계가 아주 넓어서, 아마 이 시대 사람 모두를 살펴보아도 나처럼 교우관계가 넓은 사람은 없을 것이오. 내게는 열 가지 사귐이 있는데, 이 열 가지를 사귀면 천하의 교제를 다하는 것이오. 이 열 가지란 무엇일까요?

그 중 가장 흔하고 친근한 것이 함께 먹고 술 마시는 주식(酒食)의 사귐이오. 그 다음이 시정(市井)에서의 사귐이지요. 공평하게 장사하는 화씨(和氏), 기름값을 이랬다저랬다 바꾸지 않는 민씨(閔氏), 이 사람들과는 당신도 사귀고, 나도 또한 사귀는데, 당신은 지금까지 오랫동안 일상적으로 사귀어왔기 때문에 알지 못하는 것이지요.

세 번째는 오유(遨遊)의 사귐이요, 그 다음은 좌담(坐談)의 사귐이지요. 오유(遨遊)의 교제란 친구가 멀리 있으면 배를 빌려서라도 찾아가고, 가까이 있으면 담소하기도 하고, 해가 되지 않는 선에서 농담을 주고받기도 하고, 돈을 걸고 내기도 하고 맞추기도 하면서 즐겁게 지내는 사귐이지요. 비록 그 사람이 꼭 어떠해야 한다는 원칙은 없어도, 그래도 만나면 즐거워 돌아갈 것을 잊고 헤어지면 생각나는 그런 친구지요. 특별한 재주에 뛰어난 사람도 친구로 사귈 수 있으니, 음악⋅궁술⋅바둑⋅그림 같은 것에 뛰어난 재주를 가진 사람 말입니다. 이를테면 천문⋅지리⋅별자리⋅점술 같은 산술(算術)과 관상에 뛰어난 사람도 친구로 사귈 수 있지요. 그 사람들 중에서는 이른바 사리에 통달한 달인이나 고매한 인물을 만날 수는 없겠지만, 그래도 한 가지 재주에 정통하면 그 정신이 드높은 경지에 올라서, 구차하게 작은 것에 연연하고 속좁아 아등바등 찔끔찔끔하는 사람들에게서 찾을 수 없는 무언가가 있지요. 그들과 함께 어울리면 마음과 정신이 모두 맑아지게 하는 것이, 책을 붙잡고 옛 것을 뒤적이며 도덕을 말하고 인의를 논하는 사람들보다 훨씬 나은 점이 있지 않을까요?

그밖에 시문(詩文)을 통한 사귐, 골육지친(骨肉之親)과의 사귐, 마음을 터놓는 사귐, 생사(生死)를 함께 하는 사귐 등등, 사귀는 사람이 한 사람으로 그치는 것이 아닌데, 어찌 내게 교우관계가 없다고 말할 수 있단 말입니까? 또한 어찌 내게서 단 한 사람의 친구를 찾으려고 하십니까?

사귄 사람 중에서 정말 서로 생사를 맡길 만한 사람은, 내가 천하를 20여 년 동안 돌아다녔지만, 아직 만나지 못했지요. 심장을 가르고 간을 꺼내 서로 믿게 할 만한 친구라면 오직 고정(古亭) 주자례(周子禮) 뿐인가 합니다. 골육지친으로 서로 친하게 지내며 질리지 않을 만한 친구라면 나의 죽은 친구 이유명(李維明)이 거의 그렇다고 할 수 있습니다.

같이 시(詩)를 주고받는 친구로는 이(李) 아무개가 있고, 같이 글을 주고받는 친구로는 문(文) 아무개가 있다지만, 이들과는 그런 정도에 이르렀다고 볼 수는 없지요. 그저 필묵에 마음을 담고, 문단에서 이름을 날리며, 마음껏 글을 주고받고, 속투(俗套)에 빠지지 않으면서, 함께 어울리고 늙어갈 수 있는 친구 정도지요.

함께 먹고 마시는 주식(酒食)의 친구는 있으면 찾아가고 없으면 찾아가지 않을 뿐입니다. 그러나 그들도 반드시 현인을 사랑하고 손님을 좋아하고, 가난하되 올바르고 부유하되 깨끗해야 찾아가지요. 손님을 사랑하는 것이 가장 중요하다고 할 수 있고, 현인을 좋아하는 것이 그 다음이고, 올바르고 깨끗한 것이 그 다음이랍니다. 그러나 술과 먹을 것은 가장 일상적인 첫번째 명목일 뿐이지요. 나는 오직 술과 먹을 것만 필요할 뿐, 잘 차린 음식과 성대한 잔치는 필요하지 않습니다. 상대방도 또한 술과 음식으로 교제의 매개로 삼으면 그 뿐이지, 다른 것은 따질 필요 없습니다. 그러므로 술과 먹을 것만 있으면, 손님을 사랑해도 좋고, 현인을 좋아해도 좋고, 올바르고 깨끗해도 좋습니다. 찾아가지 못할 사람이 없으니, 그러므로 사귀지 못할 사람이 없지요. 하물며 게다가 지나가다 길에서 마주쳐 수레 덮개 기울여 젖히고 즐거운 마음을 주고받을 수도 있고, 물만 마셔도 살찔 수 있어, 매개가 필요하지 않을 경우도 있지 않을까요! 그것 뿐입니다! 그러므로 지금 다만 음식에 관련된 것만을 말하여, 내가 벗들과의 사귐에서 가장 절실하게 여기는 점을 알려주는 것입니다. 함께 먹고 마시는 교제를 사람들은 천하게 여긴다지만, 나는 당신과 그런 교제를 원하니, 그저 나를 버리지 않기만 바랄 뿐입니다.(권3)

卷三 李生十交文

或問李生曰:“子好友,今兩年所矣,而不見子之交一人何?”曰:“此非君所知也。

余交最廣,蓋舉一世之人,毋有如余之廣交者矣。余交有十。十交,則盡天下之交矣。“何謂十?其最切為酒食之交,其次為市井之交。如和氏交易平心,閔氏油價不二,汝交之,我亦交之,汝今久矣日用而不知也。其三為遨游之交,其次為坐談之交。遨游者,遠則資舟,近則譚笑,謔而不為虐,億而多奇中。雖未必其人何如,亦可以樂而忘返,去而見思矣。技能可人,則有若琴師、射士、棋局、畫工其人焉。術數相將,則有若天文、地理、星曆、占卜其人焉。其中達士高人,未可即得,但其技精,則其神王,決非拘牽齷齪,卑卑瑣瑣之徒所能到也。聊以與之游,不令人心神俱爽,賢于按籍索古,談道德,說仁義乎?以至文墨之交,骨肉之交,心膽之交,生死之交:所交不一人而足也。何可謂余無交?又何可遽以一人索余之交也哉?”

夫所交真可以托生死者,余行游天下二十多年,未之見也。若夫剖心析肝相信,意者其唯古亭周子禮乎!肉骨相親,期于無,余于死友李維明蓋庶幾焉。詩有李,書有文,是矣,然亦何必至是。苟能游心于翰墨,蜚聲于文苑,能自馳騁,不落蹊徑,亦可玩適以共老也。

唯是酒食之交,有則往,無則止不往。然亦必愛賢好客,貧而整,富而潔者,乃可往耳‘客為上,好賢次之,整而潔又次之。然是酒食也,最日用之第一義也。余唯酒食是需,飲食宴樂是困,則其人亦以飲食為媒,而他可勿論之矣。故愛客可也,好賢可也,整而潔亦可也。

無所不可,故無所不友。而況傾蓋交歡,飲水可肥,無所用媒者哉!已矣!故今直道飲食之事,以識余交游之最切者。飲食之人,則人